Maou Taoshita Ato no Kaerimichi de Kata Penutup

Kata penutup dari Sakaki Ichiro selaku Author dari Light Novel Maou Taoshita Ato no Kaerimichi de serta ucapan terimakasihnya untuk para penggemar.

On The Way Back Form The Hero Volume 1 Kata Penutup

Lama tidak jumpa di Fujimi Fantasia Bunko, saya Sakaki Ichiro, seorang penulis.

Belakangan ini saya lebih banyak dikenal sebagai penulis skenario manga atau game, tetapi saya tidak berniat berhenti menulis novel, jadi saya sangat bersyukur bisa menulis karya baru seperti ini.

...Ini rahasia, tapi karena sudah lama, saya sempat bingung sesaat, "Bagaimana ya cara menulis kata penutup?"

“Tuan [Nama Editor disensor], ada 'Sousou no Fr**ren', kan?”

“Ada. Itu sedang populer. Reputasi animenya juga bagus.”

“Novel 'Dare ga Yūsha o Koroshita ka' (Siapa yang Membunuh Pahlawan) juga sangat populer.”

“Ah, sepertinya begitu.”

“Ayo kita buat yang seperti itu! Hal-hal seperti itu sedang dicari sekarang!”

“...Yang seperti apa?”

“Maksud saya, cerita setelah party Pahlawan mengalahkan Raja Iblis. Dalam game, setelah pertempuran terakhir, mereka langsung kembali ke kastil, kan? Itu sayang sekali.”

“Oh, ya, ya. Semacam 'drama yang terjadi di celah yang tidak diceritakan dalam kisah kepahlawanan' begitu, ya.”

“Ya. Yang seperti itu. Dan fokusnya bukan pada pertempuran, melainkan pada keharuan (emo)nya.”

“Saya cukup mahir dalam pitch seperti itu. 'Nagaki Seisen no Nochi ni' (Setelah Perang Suci yang Panjang) yang saya buat di Sneaker Bunko dan 'Ō Maō, Shinde Shimau to wa Nanigoto ka' (Ya Raja Iblis, Kenapa Kau Mati) yang saya buat di Kōdansha Ranobe Bunko juga bercerita tentang Pahlawan atau rekannya setelah mengalahkan Raja Iblis.”

“Benar, kan. Kalau begitu, silakan.”

...Arah karya ini pun diputuskan setelah diskusi yang sangat 'teliti' dengan editor yang bertanggung jawab.

Namun, terlepas dari itu, ada beberapa poin yang saya ubah dari gaya penulisan saya yang biasa dalam karya ini (seperti hampir tidak adanya deskripsi penampilan fisik protagonis Yuma, sebisa mungkin menghindari penggambaran adegan pertempuran itu sendiri, dan berusaha keras mempertahankan nuansa fantasi ortodoks tanpa banyak detail magic-punk). Saya tidak tahu bagaimana hal ini akan dilihat oleh pembaca, tetapi bagi saya, mencoba hal-hal baru itu menyenangkan.

Saya sudah melihat desain karakter dan sampulnya. Tampaknya ilustrator, Shiba-sensei, telah memahami dengan baik 'nuansa fantasi ortodoks' dan 'drama pitch yang tidak biasa' ini. Saya sangat berterima kasih karena desain karakter dan komposisi sampul telah mencerminkan isi karya ini 120%, melengkapi bagian-bagian yang tidak ada dalam teks. Sejujurnya, sangat disayangkan karya one-shot ini begitu ringkas (tertawa).

Bagaimanapun, saya bangga bahwa karya ini telah dirangkum dengan rapi dan indah. Jadi, baik bagi Anda yang sudah familiar dengan nama Ichirou maupun yang baru pertama kali membaca karya Ichirou, saya harap Anda dapat membacanya dengan santai, karena ini berbeda dengan serial panjang.

Sampai jumpa lagi di novel atau manga berikutnya.

2024/09/05 

BGM: "Senbonzakura" (oleh Wagakki Band)

Full Cover dari Maou Taoshita Ato no Kaerimichi de

About the author

Koyomin
Yomi Novel adalah blog fan translation yang menerjemahkan web novel (WN) dan light novel (LN) Jepang pilihan ke dalam Bahasa Indonesia. Nikmati kisah fantasi, romansa, hingga dark story dengan terjemahan berkualitas dan update rutin.

Gabung dalam percakapan